lost_buddha

Category:

Иногда ресторанам все-таки лучше нанимать переводчиков

Когда-нибудь пробовали перевести на русский какой-нибудь азиатский текст? Чаще всего получается какой-то ад. Подозреваю, что и в обратную сторону тоже самое. По крайней мере у азиатских ресторанов из этой подборки получилось не очень. Но забавно.

Тут вот целая жизненная история колбасы получилась. А «Е» это основной ингредиент?

Хмм. Не стал бы пробовать. А вдруг и правда осел? Да еще и желатин скрыл зачем-то.

Китайская рецептура как водится. Жареное молоко с соусом. Но калории не забыли укзаать 

Четкий Василий

Тут по-английски тоже самое.

Огурцы избитые, но танцуют. Кстати, с каких пор уксус стал пикантным?

Картошка «в законе», хоть и западная. Помятая зоной, но не сломленная. Подается по понятиям.

Ох. Что-то мне перехотелось есть. И даже «картошки» не спасают ситуацию.

Ешьте аккуратно.

Чай я тут пить стал бы.

Это блюдо начнет вас оскорблять и унижать в процессе обеда.

Скачущий морепродукт?

Ну и вот это блюдо резюмирует все то, что было выше. «Че за хня»?

Лучше правда нанимать переводчика или носителя языка. 

promo lost_buddha march 5, 2020 00:26 21
Buy for 20 tokens
Привет. Меня зовут Алексей. В своем блоге я буду рад рассказать вам об истории наших цивилизаций. Некоторые страницы нашей истории очень мрачные и страшные, но я считаю, что мы должны говорить о них. Вспоминать и не забывать. Тогда есть шанс того, что страшные события больше не повторятся. Еще…
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →